Home Smart 100 2014 Anecsys.Translate (VIC) — 2014 SMART 100

Anecsys.Translate (VIC) — 2014 SMART 100

0

This SMART 100 profile and the information it contains is a duplication of content submitted by the applicant during the entry process. As a function of entry, applicants were required to declare that all details are factually correct, do not infringe on another’s intellectual property and are not unlawful, threatening, defamatory, invasive of privacy, obscene, or otherwise objectionable. Some profiles have been edited for reasons of space and clarity.

1. THE BEGINNING

This innovation came to life when…

Mark Saba began researching traditional human translation processes. Mark discovered many inefficiencies and began to explore the ways in which technology could be used to streamline translation, increase accuracy and assist human translators.

2. WHAT & HOW

The purpose of this innovation is to…

The purpose of this innovation is to provide professional, high-quality human translation services faster, more accurately and at scale.

It does this by…

Taking the best of both worlds, Anecsys.Translate employs a hybrid approach to translation by combining the power of technology and expert human translators to deliver faster and more accurate translation services in 96 languages.

3. PURPOSE & BENEFITS

This innovation improves on what came before because…

Anecsys.Translate works off a global network of more than 5,000 translators who are intelligently selected using an algorithm Anecsys developed called SmartRank.

In addition, traditional translation project management is completed by following manual steps open to human error. Anecsys.Translate automates translation project management enabling faster and quality-driven translation results.

Its various benefits to the customer/end-user include…

Accurate quoting (no surprise costs), faster turnaround/delivery time, discounts based on previously translated content, expert human translators with knowledge, qualifications and experience in the customer’s industry/domain, resulting in more accurate translation.

4. COMPETITIVE LANDSCAPE

In the past, this problem was solved by…

Spending time and energy in tracking down and selecting the right translators for individual translation projects and just using any translator who knows the language and not the domain or subject matter.

Its predecessors/competitors include…

Traditional translation agencies, individual translators and pure machine translation.

5. TARGET MARKET

It is made for…

The $33 billion global translation market and, specifically, Anecsys is a B2B and B2G provider only. Anecsys has a vertical approach to the market and already counts over 40 government bodies as clients and some of Australia’s leading brands from various industries in the retail, food, technology, banking and tourism sectors (just to name a few).

It is available for sale through…

Online at www.anecsys.com as a starting point and any of our friendly team members located in Australia, Indonesia, Philippines and Singapore.

Our marketing strategy is to…

First and foremost, continue to change the way human translation is done. Other strategies include only working with select industries that we can offer real strengths to and using a balanced marketing mix of new and traditional forms of marketing.

anecsys2

Your Turn — VOTE!

The Readers’ Choice Index was created to provide an opportunity for Anthill readers to vote on SMART 100 applications, in one of three ways:

  1. Tweet it: Top left of each page (3 points)
  2. Trigger a Reaction: Facebook ‘Like’, etc (2 points)
  3. Leave a Comment: Anonymous comments excluded (1 points)

We’ll use your vote to create the 2014 SMART 100 Readers’ Choice Index.